segunda-feira, 30 de setembro de 2013

Piema


Sou o amor,
O homem impetuoso da libido
Homem que ataca mulheres atraentes,
Meninas pecadoras que no céu imiscuem amor, paixão, fé, desejo, tudo!
Até que idolatro com as sereias pecadoras tanta fé!
Esbeltas mulheres para o musculado,
Sereias e fêmeas pecadoras
Até idolatram serpentes com ardente macho.
O viril desejará as pecadoras iníquas doravante para amar.

sábado, 28 de setembro de 2013

10 coisas que eu odeio em você

Odeio o modo como fala comigo
E como corta o cabelo
Odeio como dirigi o meu carro
E odeio seu desmazelo
Odeio suas enormes botas de combate
E como consegue ler minha mente
Eu odeio tanto isso em você
Que até me sinto doente
Odeio como está sempre certo
E odeio quando você mente
Odeio quando me faz rir muito
Mais quando me faz chorar...
Odeio quando não está por perto
E o fato de não me ligar
Mas eu odeio principalmente
Não conseguir te odiar
Nem um pouco
Nem mesmo por um segundo
Nem mesmo só por te odiar

terça-feira, 10 de setembro de 2013

Friendzone

Você que tem aquela AMIGA que já te deu o tiro de misericórdia "nós somos apenas amigos, e não nos vejo sendo mais do que isso. Não quero estragar nossa amizade." Vai gostar da letra desta música (Eu, particularmente, não gosto do ritmo, mas achei a letra legal).


sábado, 7 de setembro de 2013

Cinderela




Libra - Cinderela

Se tudo isso for um sonho
Não me deixe acordar
Mas se isso tudo for verdade
Te peço por favor, não deixe acabar

Faz de conta que é um filme com final feliz
Que de tudo vamos escapar
E mesmo que eu não seja um príncipe
Você sempre vai ser minha Cinderela

Longe de você é triste
O mundo inteiro não existe
Como será que você foi transformar
Minha vida em mágica, mágica

Faz de conta que é um filme com final feliz
Que de tudo vamos escapar
E mesmo que eu não seja um príncipe
Você sempre vai ser minha Cinderela

Você sempre vai ser
Você sempre vai ser
Você sempre vai
Sempre vai
Sempre vai ser
Você sempre vai ser minha Cinderela

quinta-feira, 5 de setembro de 2013

Saudade

Saudade. Em alemão pode ser traduzida de diversos modos. De fato é uma das palavras mais difíceis de interpretar no mundo. Aqui vai minha interpretação:

Saudade é dor que vem do nada e demora a passar. É mal estar misterioso que te modifica. É querer estar onde você não pode, pois lá você estaria melhor. É querer ver quem pode nem estar pensando em ti, com a esperança de que essa pessoa corresponda o teu sentimento. É não saber o que se quer, mesmo sabendo onde se quer chegar. É estar, não estar, querer estar, precisar estar. É ser, não ser, querer ser precisar ser. Saudade machuca quem sente, mas nunca mente. Se a saudade é forte você esquece até quem é você, de onde veio e onde está. Se não fosse a saudade nunca saberia quem eu preciso ao meu lado. Se não fosse a saudade todos sentimentos seriam inacabados, pois tudo um dia vira saudade. Saudade. Saudade. Saudade.

segunda-feira, 2 de setembro de 2013

Dranyeh, uma banda que promete

Hoje um amigo meu mostrou-me o blog da nova banda dele. Por conhecê-lo muito bem, tanto aspectos artísticos quanto pessoais, prevejo grandes obras vindas desta banda. Quem quiser dar uma olhada, aconselho muito.

http://dranyeh.blogspot.com.br/

domingo, 1 de setembro de 2013

O último grito de socorro


Original - Der Letzte Hilfeschrei

Wochen und Monate verstreichen
Und die Einsamkeit steht bei mir
Das ist der Lohn - eiserne Einsamkeit
Das ist der Alptraum meines Daseins
Alleine - vergessen - abgeschoben ins Exil
Keine Liebe, Waerme, Hoffnung
nur die Sehnsucht brennt in mir
Ich hoer nur Stimmen und Geschwaetz
doch keiner redet je mit mir
Ich will hier raus - ich will hier weg - ich weiss nicht mal wasmir fehlt
Ich bin gesund...

Wo sind die Menschen, die mir ihre Liebe versprachen?
Wo sind meine Eltern, die mich zeugten?
Wo sind meine Freunde, die zu mir standen?
Wo ist meine Frau, die mich liebt?
Hat sie mich vergessen?
Haben mich alle vergessen?
Hat man mich ausgesetzt?
Hat man mich zurueckgelassen?
Kann sich denn keiner an mich erinnern?
Kann mir denn keiner helfen?
Bin ich denn ganz alleine?
Und wo ist der Doktor?
Und wo sind die Schwestern?
Ich brauch Hilfe!
Ich habe Angst!
Hilfe!

Tradução - O Último Grito de Socorro

Semanas e meses passam
E a solidão me acompanha
Esse é o preço - solidão de ferro
Esse é o pesadelo da minha existência
Só - esquecido - abandonado no exílio
Sem amor, calor, esperança, só
A saudade queima em mim
Eu ouço vozes e conversas
Mas ninguém fala comigo
Eu quero sair daqui - eu quero ir embora não sei o que me falta
Sou saudável...

Onde estão as pessoas que me prometeram amor?
Onde estão meus pais que me geraram?
Onde estão meus amigos que me apoiavam?
Onde está a mulher que me ama?
Ela me esqueceu?
Todos me esqueceram?
Me abandonaram?
Me deixaram para trás?
Ninguém mais se lembra de mim?
Ninguém pode me ajudar?
Então estou completamente só?
E onde está o médico?
Onde estão as enfermeiras?
Eu preciso de ajuda!
Eu tenho medo!
Socorro!